Your English writing platform
Discover Ludwig"door guard" is a valid phrase and can be used in written English.
For example, "The door guard refused to let me enter the building."
Exact(8)
Please see the stage door guard to access Costume Studio 8 and Production Studio 130 for Lighting.
For entry on Monday evenings after 6 00, please have the Butler Door Guard call the RBML Reference Desk, (212) 854-5590.
The dead man was acting as a door guard at a bat mitzvah that had been taking place inside the building.
There wasn't much actual protection in the building beyond the front door guard, although I heard that some of the people who came to work brought their guns and arranged with security to bypass the metal detector.
When I read in New York magazine that Ms. Stewart recently told a door guard at the Paris Theater to let her in ahead of the crowd in a line that stretched for half a block because it was too windy (a representative for Ms. Stewart said she just wanted to use the bathroom), I applauded her courage.
At 5-11 and over 200 pounds, Pop Pop has worked as a door guard for Wal-Mart for the last seven months.
Similar(52)
A door guarded by bald, unsmiling men, the bouncers who stand forever as the bored sentinels of indifferent celebrity.
He was then led into the building by two Iraqi prison guards and ushered through a door guarded by six Iraqi policemen.
The church was even considering installing door guards to block air from coming through gaps between the bottom of the door and the floor, she said.
In his office, behind a heavy wood and wrought iron door guarded by two military policemen, he expressed confidence that his troops could handle the job.
The horde followed the airport employee upstairs, with journalists running up downward escalators to get ahead, and the invitees were ushered through a service door guarded by police and into a hallway with a metal detector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com