Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
The hidden door by which he enters Jekyll's house is the "back way", even "the back passage".
Already he could see the light of the world shining through the entrance to Taenarum's cave, the door by which he had entered.
"It's a side door by which we begin any discussion of issues relating to Hispanics and United States," Mr. Flores said.
There remained only a few pockmarks on pillars and a pile of mangled metal in the courtyard, the remains of a door by which an attacker had detonated his vest.
We will seek to regulate the so-called "revolving door", by which individuals are able to move too easily between positions of influence in government into the private sector without proper protections being put in place.
A simple orientational phrase like "you say" hovers uncertainly between its commas; instead of securing the speech acts that surround it, it operates as a kind of revolving door by which one both exits and enters the various semantic fields in the passage.
Similar(52)
For instance, they have windows and doors by which the outside world can be let in or out.
And so we have yet another example of the problems introduced by "charter churn": the changing of hands of equipment and the opening of fresh doors by which the security of student data might be breached.
The Cure's early, doomy phase brought them a devoted UK fanbase, with the band going on to huge international success with more pop-leaning albums including The Head on the Door (1985, by which time Tolhurst had moved onto keyboards) and Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me (1987).
For full out theater, look for "Thunder Knocking on the Door," by Keith Glover, which was produced by Yale Repertory in New Haven in 1997.
Such has been the circuitous route of the blues musical "Thunder Knockin' on the Door" by Keith Glover, which at last has found a theater in New York, the Minetta Lane, where an opening is set for June 11.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com