Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "done with standard" is correct and usable in written English
It means that something is completed according to accepted standards. For example, "The project was done with standard, ensuring a quality outcome."
Exact(27)
It had a simple elegance and could be done with standard sizes of lumber.
Experimentations done with Ising GA of probabilistic fitness models are less costly than those done with standard GA and with high quality solutions.
A comparison of a load profile is done with standard or average load profile to identify the abnormal consumption [12, 16].
Feeding of the animals and water intake were done with standard rat pellets and tap water ad libitum throughout the experiments.
However, he rejected the idea of referring to the music as "computerized", on the grounds that nothing was done for the album that couldn't have been done with standard recording equipment, and that the computer had simply sped up and simplified the creative process.
Participants were not further interviewed about their ancestry, but all participants in the current sample is part of a genome wide association scan for which an extensive quality check has been done with standard procedures implemented in the software package PLINK [57], [58] (Christoforou & Le Hellard, in preparation).
Similar(33)
What we used to do with tariffs cannot be done with standards, certification and conformity assessment processes.
In the meantime, Mr. Ivey is making do with standard flavors.
Gwen Verdon, the charming redhead whose allure had less to do with standard feminine charms than with feline tomboyishness, was such a character.
Based on technical specifications and standards that would make it much easier for TV and other equipment manufacturers to fit as standard – as most of them already do with standard DTT tuners.
There are enough potential drawbacks, in fact, that doctors offering hip resurfacing say — as they do with standard hip replacements — that the procedure should be deferred as long as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com