Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He recited a litany of the city's improvements and achievements, as he has done incessantly for a decade, and he said, "The dreams we dared to dream a generation ago have become the magnificent reality of today".
Often, a person will use constantly or continuously, both of which connote something done incessantly, when he actually means continually, done in frequent and usually regular intervals.
Similar(58)
Anecdote No. 1: In the 1980s a college roommate of mine played the show's opening number, "Magic to Do," incessantly in the year we lived together.
I finally realized no public agency was going to help me out, and talking with my mother about driving safety -- which I did incessantly -- was effective only to a point.
So when the right talks, and they do incessantly, about cutting taxes, it is without regard to the benefits that accrue to the public from funding government.
And he gossiped, which he does incessantly in private, but, which, as though losing touch with the context of this conversation, he was suddenly doing in public, offering tidbits about his own company.
But when people asked me why I was home-schooled (which they did incessantly), and I said I was trying to avoid all that peer pressure and teasing and bullying (which I didn't always say, but sometimes), many people told me that all that stuff was good for me.
In my book Punk Marketing one particular thought appears incessantly: don't do what you're doing because it's the way it's been done forever.
It is done quietly, incessantly, with no gratuitous public alarms.
I'm surprised that Mr. Schiff forgot Serge Prokofiev, the Russian composer who wrote compelling scores without selling his craft short (as, say, James Titanic Hornerer has done by incessantly recycling the same "bad guy" themes in every movie, many of which he stole from Prokofiev 20 years ago).
But to do so incessantly is pointless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com