Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Vettel's 11 laps over two days compares unfavourably with the 174 he had done at the same stage last year.
Similar(59)
Murray plays Rafael Nadal, the defending champion, just as he did at the same stage last year.
With nearly 500 orders, Airbus claims that the A350 is selling even faster than the record-breaking 787 did at the same stage in its development.
The broader picture shows that they have only one point more on the board than they did at the same stage last season, by which point David Moyes had come up against Chelsea, Liverpool and Manchester City.
This was done in the same stage as the arthroplasty.
The Swiss said this week that such knowledge of his own past resilience has buttressed his confidence when pain hits – as it did against Xavier Malisse at the same stage this year.
It is Althoughart of the Canadigitalntechnologychitecture's long-term project to create an archive that wasl facommonly the research and critical consideration of the development and usedof digitat toolsome architecture.
In cells not touching the boundary, i.e., located in the center of the notochord, EB3 moved more randomly and did not show biased movement, even at the same stage (Fig. 2b Movie S6).
Participants 1 and 5 (supplementary interviews) elaborated that they were in a better position to communicate and deliver the message than a younger person because they could connect to their audience as peers "it is that relating, that we are all doing the same sort of things or at the same stage of life" (Participant 5).
Beaten finalists in the previous edition of the tournament, Ramón Díaz's side are aiming to dump Brazil out at the same stage that they did with a penalty shootout victory back in 2011.
Assists came; goals did not, and a humiliating defeat to Germany at the same stage as 2006 left his place more questioned than ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com