Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"domiciled" is a correct and usable word in written English.
"Domiciled" means to have established a person's permanent residence in a particular place. For example, "After he graduated from university, he domiciled in New York."
Dictionary
domiciled
verb
Past of domicile
Exact(40)
British politicians, for instance, sometimes talk about scrapping their country's rule on resident non-domiciles because it allows wealthy people domiciled abroad, often in tax havens, to live in Britain tax-free.
A merged Pfizer-AstraZeneca could be domiciled in Britain, with a 21% tax rate, much lower than America's 33% and with more freedom to repatriate foreign profits.
Many Russian shell corporations are domiciled here for tax purposes.
Today a country is responsible for the global activities of banks domiciled there.
The shareholders of this Franco-German-Spanish group, domiciled in the Netherlands, include a French public-private shareholder, DaimlerChrysler, a German carmaker, and a Spanish state holding-company.
It is the main conduit for foreign investment into India with 30-40% of the stock of foreign capital sitting in funds domiciled in the island.
Similar(20)
Rivals claim that she has received money from Lord Ashcroft, a controversial Conservative donor who has "non-domiciled" status and thus is presumed to pay little tax in Britain.
The Argentinians said they were applying for an international arrest warrant for a UK-domiciled Argentinian accountant, Miguel Abadi, who they allege funnelled $1.4bn offshore through a single London-based investment fund called Gems Advisors.
Our plans include obliging banks to provide information about companies automatically to HMRC, and abolishing the rule that allows non-domiciled residents not to pay tax on foreign income".
He stuck by the controversial levy on rich non-domiciled foreigners, and boosted benefits for poor families.
Cushy treatment of non-domiciled residents helps, he says.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com