Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Most compounds include a domicile made of adobe walls and thatched roofs and a peridomestic area consisting of a patio and 3 8 structures (store rooms, kitchen, corrals, etc).
Similar(56)
Some thrips induce galls; others, like Dunatothrips aneurae, live and breed within "domiciles" made from loosely glued phyllodes.
"The government recognises that non-domiciled individuals ('non-domiciles') can make a valuable contribution to the UK economy – through the money they spend here, the funds they invest, the skills they bring as employees and the tax they pay".
First, visit the person, or peoples who live in that domicile, get to know them, be a friend, make regular visits, help them, bring them stuff on the holidays.
(His wife was Bermudian and her foreign domicile appears to make this scheme legal).
The ranch-style home is located inside Wallingford Estates, a gated community made up of just 14 domiciles, notes Celebuzz.
Blu architects draw the folding domiciles on a system called CATIA, made by Dassault Systèmes.
As many as half of recent Australian winery purchases have been made by Chinese residents and non-domicile Chinese, estimates Stephen Strachan, director at Adelaide wine consultants Gaetjen Langley.
From a logistics standpoint, it made absolute sense to consider co-domiciling the product in the only remaining leg of the chain -- the ocean container -- and thereby optimizing origin, ocean and destination transportation economics.
Given that the case for blocking the merger on plurality grounds is so thin, Jeremy Hunt would be doing us all a favour if he simply made approval conditional upon confirming BSkyB's long-term UK domicile and tax status, and guaranteeing continuation of Sky News.
Last year it made it illegal for firms incorporated in Ireland to have no tax domicile anywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com