Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"dolphin for" is not grammatically correct and cannot be used as a standalone phrase or sentence.
It lacks a subject and a verb and does not make sense on its own. However, "dolphin for" could be a prepositional phrase used in a larger sentence, such as "I went dolphin watching for the first time last summer." In this example, "dolphin for" is used to indicate the purpose or activity that the speaker engaged in. Another example could be, "The aquarium is known for its dolphin shows." In this sentence, "dolphin for" is used to show the subject's characteristic or known feature. In both these examples, "dolphin for" is still not a complete sentence, but a part of a larger one. Therefore, it is important to use it in conjunction with other words to form a complete and grammatically correct sentence.
Exact(21)
Dolphin for dinner?
Hylas finds himself marooned with no-one but a dolphin for company.
Gordon left to collect the dead dolphin for analysis, and we drove south to Kratie, where we showered and changed.
Mr. Heltzer bought his Roamer, a 1966 model named the Dolphin, for $75,000 from a yacht broker in Waukegan, Ill.
It comes days after a video emerged apparently showing tourists passing around an endangered baby dolphin for photos on an Argentinian beach.
However, the bundle includes some trialware that you would need to remove, and configuring Blue Dolphin for a specific school would take quite some time.
Similar(39)
The military of the United States and Russia train bottlenose dolphins as military dolphins for wartime tasks, such as locating sea mines and detecting enemy divers.
I hated dolphins for a long time after that".
You can swim with dolphins for $49 a person.
Incognito was suspended by the Dolphins for three months, and is now a free agent.
When Larry Csonka, Paul Warfield and Jim Kiick fled the Dolphins for the World Football League after the perfect season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com