Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So instead of half a billion dollars, Space X will do it for $50 million.
Similar(58)
And the multibillion-dollar space station is scheduled to be deorbited after 2020, leaving nothing behind.
RAMBUS -- Lobby 7 is in a trillion-dollar space, no question.
I believed it was the Africans who were satirizing our multi-billion-dollar space race against the Russians".
This is a big, beautiful, multimillion-dollar space with dark wood columns, cocoa-colored walls and tablecloths and mural-style paintings of cattle.
For any decision will depend on the priority given to keeping the multibillion-dollar space station in operation and honoring commitments to the 15 partners, including Russia, in the international endeavor.
Beijing sees its military-run, multibillion-dollar space programme as a marker of its rising global stature and mounting technical expertise, as well as evidence of the ruling Communist party's success in transforming the once poverty-stricken nation.
Hopes of salvaging an ambitious unmanned mission to Mars dwindled on Thursday, with Russian scientists failing to make contact with a multimillion dollar space probe that stalled in a low-earth orbit after the engines responsible for sending it toward Mars did not fire.
Alvin M. Marks, a prolific inventor who held patents on polarized film for sunglasses, a 3-D moviemaking process, a generator the size of a grapefruit that could produce enough electricity for a house, a windmill with no moving parts and a trillion-dollar "space train," died May 25 in Gardner, Mass.
India is emerging as a major player in the multi-billion dollar space market and has undertaken several missions.
So how can this multi-billion-dollar space enterprise get systems as intuitive and easy to use as those back on Planet Earth?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com