Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for doing sums from inspiring English sources

Ai Feedback

"doing sums" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to refer to the act of performing calculations or solving mathematical problems. Example: After spending hours doing sums, I finally figured out the solution to the complex equation. Other possible examples: - In order to double check their work, the students spent the afternoon doing sums. - My job requires me to do a lot of sums and calculations, so I have to be good at math. - The accountant was known for her thoroughness and accuracy in doing sums for her clients' finances.

Exact(15)

Emma perches on a high stool at the kitchen counter, doing sums in her math book.

Not just better at doing sums than us and knowing what the best route is to Basildon.

Mr. Day-Lewis prepared for the part not by splitting rails or doing sums on the back of a shovel but mostly by reading.

Hurtling toward the… The proprietor of 51 Pepys Road, in South London, Roger Yount, sat at his desk at his bank, Pinker Lloyd, doing sums.

The proprietor of 51 Pepys Road, in South London, Roger Yount, sat at his desk at his bank, Pinker Lloyd, doing sums.

I'm not saying men don't do this, too – the editor reading this may well be singing and smoking and doing sums in his head for all I know.

Show more...

Similar(45)

"To show the character we did sums up our season.

The more there are, the faster the machine can do sums.

"Or they use them to do sums, or jot down things or send messages of love".

There is nothing that he hasn't done, sums up one spokesman.

Calculators were forbidden until students could do sums in their heads.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: