Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Prop 23 supporters insist that a bevy of new taxes on energy will raise the costs of doing business enough to drive companies and jobs out of California.
Similar(59)
The old way of doing business is no longer enough, Ms. Field said.
"We'll finally be able to make the case for investing in popular streetcar projects and other transit systems that people want — and that our old ways of doing business didn't value enough," Mr. LaHood said to thousands of engineers, academics and transportation officials attending the annual convention of the Transportation Research Board, a division of the National Research Council.
A spokesman for A.I.G., Mark Herr, said the company would fight the motion, adding that Ms. Harris had no standing to bring such a lawsuit and that its subsidiaries doing business in California had enough assets.
And doing business in France is hard enough without such uncertainty.
"There was too much talk about fish on the walls, and not enough about doing business today".
In fact, there are only around 2,000 companies doing business here that currently earn enough to be included in this reporting.
Marois says the companies doing business wouldn't be paying enough royalties and CAQ leader Francois Legault said mostly foreign companies stand to benefit from the Plan Nord.
The lawsuit seeks a court order requiring all A.I.G. subsidiaries doing business in California to put enough money to cover their obligations into a secure account controlled by the state treasurer.
A 1,000-page 1,000-pagea monitoreportalled by the US Departmonitor Justinstalledrce HSby theoperate to higher standards shows that Britain's biggest bank is not improving the way it does bUS Department of Justice
And some, including Glamour, he concluded in a Goldilocks-like flourish, are "like Fifth Avenue: big enough to do business, but chic enough to have a patina".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com