Your English writing platform
Free sign upExact(2)
The chancellor of his alma mater heard about it, and suggested doing a screening of the movie followed by a discussion, with Rabbi Moline on the panel, of course.
On October 26 we're doing a screening of it in Stockholm and you can come if you want to.
Similar(58)
Tweeted Rogen: We are going to do a screening of #TheInterviewMovie in Colorado where I get baked with everyone first, and we can smoke weed in the theater".
In a telephone interview yesterday, Robert Greenblatt, president of Showtime, said: "We just thought that in this transition time between now and the election of a new pope, it wasn't appropriate to do a screening of this movie, especially in Boston, which has a very big and thriving Catholic community".
We did a screening of Pushing Daisies a couple of weeks ago at the Hollywood [Forever] Cemetery, because we felt that that was an appropriate place.
Back in November, Rogen tweeted, "We are going to do a screening of #TheInterviewMovie in Colorado where I get baked with everyone first, and we can smoke weed in the theater".
The survey responses led us to do a screening of some published 35S quantitative PCR methods using maize CRMs as test material.
I mean, I did a screen of some 1,140 banks–every bank in the United States that had over $100 million in assets–and what I discovered is that the smaller the bank, the greater the amount of trust preferreds on their balance sheet.
But how does a screen of this size affect the public space that it resides within?
Reitman highlighted the importance of doing a screen test instead of individual auditions, saying: "This is a movie that's all about relationships and the idea of auditioning people outside of each other, one-on-one with the casting director, didn't make sense".
"I was doing a screen test for the movie version of the Lenny Bruce story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com