Exact(10)
They also accuse Mother Teresa of spreading hardline right wing Catholic ideology, saying she held "overly dogmatic views regarding, in particular, abortion, contraception and divorce".
Crucially, in most Latin American countries such dogmatic views were imposed by sheer force, either military – as in Chile, Brazil, Argentina or Bolivia –or paramilitary, as in Colombia.
With Pope John XXIII (reigned 1958 63), a dismantling (aggiornamento) of antimodernism and a more critical attitude toward "tradition" set in; this extended to traditional dogmatic views as well as to the liturgy and church structure.
Most campus cultures have strictly (if not formally) enforced dogmatic views about the nature of gender, sexual orientation, a woman's right to choose abortion, guns and the role of the state as primary agent of social change.
Ministers (justice minister Chris Grayling at their head) still have dogmatic views about the benefits of compulsory tendering, but Whitehall officials add they must also think through the consequences of outsourcing for accountability and the involvement of service users.
Three years ago, a study by academics at the University of Montreal concluded that the Vatican had ignored Mother Teresa's "rather dubious way of caring for the sick, her questionable political contacts, her suspicious management of the enormous sums of money she received, and her overly dogmatic views regarding … abortion, contraception and divorce".
Similar(50)
Most Americans take a less dogmatic view, and Ms. Alvin works in both idioms.
"It pushes us into a sort of dogmatic view of ourselves".
Mr. Weiner said, "It's heartening that they have abandoned their dogmatic view that this was not a terrorist act.
With Mr. Assad's hold on power appearing more tenuous by the day, the visit underscored Iran's increasingly dogmatic view of the conflict.
A Treasury civil servant accepts that there has been a change, saying that the Blair government "does not take a dogmatic view of this".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com