Exact(2)
In this particular film Stone has a perspective that doesn't quite need to be revealed, but Nic knows what's motivating him.
The Extreme Pro is the fastest SD memory card on the market, reading pictures at up to 95 MB/s.For the photo lover that doesn't quite need that level of performance but still needs top notch speeds, we recommend the SanDisk Extreme memory card line.
Similar(56)
Frank and Georgie need things from each other; they just don't quite need each other.
And if you don't quite need six megapixels, several of the lower-end, much slimmer Casio Exilim cameras offer the same focus and shutter speeds (though not the burst-mode speed).
When the usually straight La Mazière ends up in a rebel camp in Oriente, roughing it in a tent and accepting the sexual attentions of Fidel Castro (and thereby confirming, at least for the reader, other characters' suspicions about the Castros' loosely defined sexuality), the moment feels forced; we didn't quite need to go there.
As a parent of three youngsters I don't quite need this – yet.
Envoy's pitch is that it provides a one-to-one concierge with seniors that don't quite need full-time assistance, but periodically need help with tasks like running errands and for in-home help like plumbing.
StorSimple 8000 handles the storage aspect of this for large enterprises, but businesses who don't quite need the full power of the 8000 series can still opt for the 5000/7000 series, too.
Come on, they don't quite need the pubic hair on a Coke can, but the media is looking for at least a "Wise Latina" meme to obsess over for a few weeks.
This way, we only get people who are invested in us, rather than us just being invested in them because we crossed our fingers hoping our interns would work out, when we really needed them and they didn't quite need us.
"The offer we have on the table doesn't quite match what we need to overcome the Conference rules, in terms of payments to creditors," Jackson told BBC Surrey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com