Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The image bothers him, because it suggests a level of comfort and formality in his presentation that doesn't accord with his self-image.
Kumar doesn't accord with any particular stereotype of equally industrious Americans of Indian ancestry, being eternally horny, party-hearty and in no hurry to take up the medical profession he's so gifted in.
After a spokesman for the Israel Defense Forces told reporters that sharing the photograph was "a severe incident which doesn't accord with the I.D.F.'s spirit and values," the young man also deleted his Facebook account, where he had posted images of himself using his sniper rifle as a comic prop.
Many usage guides have disparaged preventative as improper, because it doesn't accord with classical roots: the Latin past participle stem praevent- adds -ion to form prevention and -ive to form preventive. Words ending in -ative ought to have the -at- in the root already: demonstrat- begets demonstration and demonstrative, narrat- begets narration and narrative, and so forth.
Although he has retained top winemakers over the years, he doesn't accord them cult status–he ranks higher the identification of proper terroir, growing area.
But this explanation doesn't accord with the chronological order of the writing, and we don't have any reason to suppose that Crescas retreated from his anti-Aristotelian critiques.
Similar(49)
But MLB doesn't, according to the Boston Globe.
It doesn't, according to the report, entitled "Workin' 9 to 5: How School Schedules Make Life Harder For Working Parents".
A seven-day week does not accord well with either a solar or a lunar calendar.
However, apparently, this does not accord with the goals of those who have organized this campaign".
This is consonant with the Buddhistic tradition, which does not accord the Vedas and Sanskrit such exalted status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com