Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Mr. Senese said eBay should have long ago started registering and verifying sellers on the site, as rival Amazon does, which would have blocked the fraudulent retailers who sullied the company's reputation.
The Premier League in England has no rules on dual ownership, but the Football League does, which would present a problem should Newcastle be relegated.
As a Web-based business, Barnesandnoble.com wouldn't have to charge state sales tax, but working closely with the stores means that it does, which would put it at a pricing disadvantage to its pure-play nemesis Amazon.com.
Newcastle play in the Premier League in England, which has no rules on dual ownership, but the Football League does, which would present a problem should Newcastle be relegated.
Of course, this would also make Facebook look even more like a media company than it already does, which would put renewed energy into the debate around its responsibilities there and general role in disseminating information.
You will never exceed Rove in this, but you can do AS WELL as he does, which would basically neutralize his effectiveness in the media.
Similar(54)
I thought of jobs I wanted to do, which would be easier to actually achieve.
"They would ask me for advice on what workout they could do which wouldn't cause any injuries".
There are lots of experiments you might do which would tell you lots and would themselves have trivial environmental impact: but they have non-trivial implications".
"What did she do?" Which would have amused Bacon no end, for he and his friends found ceaseless amusement in the game of gender transference.
As a result, you have to treat it like the water companies do, which would normally involve chemical treatment, filtering or using ultraviolet light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com