Sentence examples for does the interpretation from inspiring English sources

Exact(5)

Smell – a volatile molecule interacting with a sensor up your nostril – is a subjective thing: subject to suggestion, not least because the brain does the interpretation.

(3) What role does the interpretation of the "lived experience" of past actors play in historical understanding, and how does the historian arrive at justified statements about this lived experience?

While both 2-SZ models fit the observed STS and in-stream breakthrough curves well, calibrated model parameters and solute molecule travel paths differ, as evident by the faster exchange rate displayed by the nested model, and therefore so does the interpretation of associated transient storage metrics and its relationship with biogeochemical cycling processes.

Though some interpretations of Plutarch's words suggest that Sophocles says that he imitated Aeschylus, the translation does not fit grammatically, nor does the interpretation that Sophocles said that he was making fun of Aeschylus' works.

Conversely, is the temporal adaptation mechanism outlined here relevant to other graded signals or does the interpretation of different morphogens rely on distinct strategies?

Similar(55)

Have Your Own Interpreter The value of a private interpreter is "not so much to do the interpretation, but to tell you afterward what was mistranslated.

Nor did the interpretation itself break much new ground.

Stanley Kubrick did the interpretation and the film is breathtaking, if not 100percentt King anymore -- Wednesday at 8 and 11 p.m. on FX.

How did the interpretation come to be?

I was asked to do the interpretation.

So what is the finding, what is the interpretation, and how did the interpretation come about?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: