Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But this does pose the question of whether the DfT has adequate professional and administrative resources.
But the scale and the intensity of the reaction does pose the question: what would be an overreaction?
However, you choose to read that in allegorical terms, their open-endedness does pose the question of where art is going from here – what it will look like now that market tumescence has gone out of style.
But whilst most of his individual incidents in Monaco and Montreal can be rationalised in this way, the fact that he's having such a string of them does pose the question of whether his frustration is taking his competitive striving over-centre, whether he is currently somehow out of equilibrium.
This nonrandom sampling is not a problem per se, nevertheless, it does pose the question: what will the outstanding proportion of the animal proteome disclose?
However, it does pose the question of who controls the initiating, monitoring and ownership of self-management approaches when this potential is inherent in the diagnostic category itself.
Similar(54)
Still, Borut Šeparović's production, full of jumping about and waving of red flags, did pose the question: what next?
"When we hear the regions calling for more money to be thrown at themselves I think you do pose the question 'is that sensible?' That's not being critical of the regions - it's the fact that the current model is not working.
The FAQ section on the site did pose the pertinent question "Is it clean?" (Answer: the store launders or dry-cleans all applicable articles of clothing).
And I suppose it does make you explore it; am I OK being who I am?" Does it pose the question, who am I? "Yeah, definitely," she agrees, her eyes widening.
One would love to know if Malraux felt any shame or scruple about his mendacity, but Todd — a superlative detective — doesn't pose the question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com