Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Still young, she does not yet project great emotional depth.
Similar(59)
Mr. Rogers's overly aspirated Parolles (every consonant slaps you in the face) needs to be more fully integrated, and Mr. Holland doesn't yet project the stature of the military hero Bertram becomes.
At embryonic day 13.5 (E13.5), prior to detectable expression of Atoh1, SGN processes are present outside of the duct, but do not yet project into the cochlear epithelium.
Paradoxically, although the postgenomic integrative approach has its roots in the genome project, some project contributors do not yet see themselves as postgenomicists.
The project does not yet have a director or financing.
While the waterfront project does not yet have a budget, many critics have questioned whether the tunnel and related construction costs will outstrip the $3.1 billion allocated for them in local, state and federal money.
However, the northern section of the project does not yet have planning permission.
The university does not yet have funding for the project, but will seek it from sources such as the National Institutes of Health as well as drug companies.
The project does not yet have a name, and Glenn has yet to announce which high-profile journalists he will woo away from other publications, but odds are the site won't be a heap of link-baiting and opinions from unqualified celebrities like Jenny "Vaccines Give Babies Autism" McCarthy.
Breathed is preparing a short treatment for the project, which does not yet have a distributor, to present to networks this summer.
Project New BAC does not yet include Merrill Lynch; it will be looked at next, following the careful review now being completed of Bank of America's consumer and home loans businesses, as well its support and technology functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com