Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
It is seen from Figure 6 that C m dl, co-channel > C m dl, dedicated, and C m dl, co-channel does not vary very much as the location of HeNB changes.
It is seen from Figure 9 that C f ul, co - channel > C f ul, dedicated, and C f ul, co-channel does not vary very much as the location of HeNB changes.
This probably reflects the fact that the cellulose content of distinct batches of sugarcane bagasse does not vary very strongly [ 10].
It may be that while on average usual frequency and amount of alcohol consumed does not vary very much by educational level in Russia, the pattern of consumption does.
The finding that the 100 children in Study 1 spent around seven minutes eating lunch is similar to that reported in previous studies, which, in addition reported that the time spent eating the school lunch does not vary very much with age [ 7, 8, 10, 17].
Similar(55)
The estimated savings (or lack thereof) associated with the CPPD-VR program for men also do not vary very much with the assumed discount rate.
The EHOMO and ELUMO values do not vary very significantly for all the molecules, probably because the functional groups that comprise their HOMO and LUMO locations are comparable.
The seismic velocities as a function of depth in the tomography of Matsubara et al. (2008) do not vary very much in the Kyushu region (Fig. 2); therefore, we expect that the one-dimensional model will work well.
EHOMO value (Table 1) do not vary very significantly for (ATC), which means that any observed differences in the adsorption strengths would result from molecular size parameters rather than electronic structure parameters.
The prevalence of moderate and severe anemia did not vary very much by geographic region.
The intensity of absorption band in the region 800 – 950 cm-1 remains unchanged, signifying that both the rice husk residues and untreated rice husk do not vary very much in terms of amorphousity.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com