Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Unlike myth, it does not transcend the historical and the local.
The context here is the economic crash of 2007-08, and while single images worked for me – a lone woman in a hotel room with skyscrapers in the distance across the water – the whole does not transcend the sum of the parts.
Some of this spirit, such as the attraction to degraded imagery, is maintained in Pop, but much is not: Pop hardly redeems sentiment, and it does not transcend the nausea of the replica so much as rub our faces in it.
Similar(57)
If the whole sometimes doesn't transcend the sum of its parts, you have to admire his dedication and craftsmanship.
Second, ideology often doesn't transcend the much more powerful imperative of a state government's self interest.
The self-consciously daring (and claustrophobically staged) proceedings feel like a less florid precursor to "Suddenly Last Summer" — set in an English drawing room rather than a Southern asylum — and Mr. Day-Lewis, as a young and somewhat simpering member of the group who tends toward genteel hysteria, doesn't transcend the material.
Directed with poetry and polish by Rebecca Taichman, Vogel's play thrums with music, desire, and fear, and it's shrewd about the ways in which America isn't free, and about how art does and doesn't transcend the perilous winds of history.
"This age needs rather men like Shakespeare, or Milton, or Pope; men who are filled with the strength of their cultures and do not transcend the limits of their age, but, working within the times, bring what is peculiar to the moment to glory.
Cradle-to-grave life cycle assessments (LCAs) of CNT products should be performed to ensure that the negative impacts of these products do not transcend the benefits offered by them.
Nevertheless, the measurements of the emitted EMFs suggested above are important to better quantify real-life exposures, in addition to verifying that the average emissions by the handsets used in the experiments do not transcend the existing limits [ 96].
As with Nevinson's war paintings, it is a period piece, except that it does not transcend that category.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com