Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
Don't take any wooden nickels.
(USA) This idiom is used to advise people not to be cheated or ripped off.
Exact(1)
If Perry does not take control of the issue, it could threaten his candidacy.
Similar(53)
Countries now aiding Haiti should ensure that organized crime doesn't take control of local economies.
The council has been accused of resorting to underhand tactics to ensure that reformists do not take control of Parliament.
May 2014 In local elections, Ukip won 163 seats, an increase of 128, but did not take control of any council.
Moreover, the building that burned had long been the object of neighborhood complaints, and yet the Police Department did not take control of the house as a public nuisance.
Republicans do not take control of the Senate until January, and it had been widely expected that a vote on Keystone wait until then.
However, apparently out of deference to the wishes of Mr Ecclestone, FOA did not take control of the board of FOM's immediate holding company, Petara, which remained in the hands of Mr Mullens and Mrs Ecclestone.
In the end, the Front National did not take control of any of France's regional governments, despite going into Sunday's second round of voting having topped the first round in six of the country's 12 mainland regions.
The investing companies say that because they do not take control of the lawsuit from the company and lawyers waging it, their most important task is identifying cases likely to produce a substantial return.
Democrats did not take control of the House in 2002, as Mr. Menendez had hoped, and being in the minority in that chamber is often likened to being on the disabled list during a championship season.
When the problems came to light, senior managers did not take control of the situation to identify the full scope of what had happened, or make sure all the results were right".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com