Sentence examples for does not stray much from inspiring English sources

Exact(1)

However, over most of the sequence duration, the bitrate estimation does not stray much from the 0% packet-loss case, and thus is quite robust to packet loss.

Similar(59)

"With a few exceptions, the work in the Westchester Biennial doesn't stray much from what I'm used to seeing in Chelsea and Lower East Side galleries," he wrote in an e-mail message.

While that number matches 2017 data and doesn't stray much from global standards, it remains significantly higher than it was during the presidencies of Barack Obama or George W. Bush.

The segments themselves, at least initially, did not stray much from a TV script.

If he did not stray much beyond cliché, that is because he seems to be a man of natural reserve and methodical determination.

Mr. Cuomo's remarks did not stray much from the dominant pro-business, anti-tax, anti-spending themes of the State of the State, and he even brought his PowerPoint presentation with him on the road.

In his earlier years, Mr. Napolitano did not stray much from the Communist Party line, once going so far as to say that the Soviet invasion of Hungary in 1956 had contributed to peace in the world, according to a 2006 article in Corriere della Sera.

Phoxinus catch rate at a given site within a given lake does not appear to vary seasonally from May through November (JAM, personal observation), and there is good evidence that Phoxinus do not stray much from a given site within a lake, even from year to year [21].

Apart from a few scenes beside the billboards, or up at Mildred's house, which overlooks them, we don't stray much outside Ebbing.

For all of the above, it is important that the art does not stray from the sound of the unadulterated human voice as much as possible.

Esperanto does not stray far from those sources.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: