Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The existing works on sensor-cloud computing for agriculture does not specifically define the specific components associated with it.
Because the law does not specifically define benefits, and many provisions will require many discussions on how to implement them, the devil may be in the details.
Curiously, the Internal Revenue Code does not specifically define just what a family foundation is.
Diane Reay (2004) does an empirical study of women from manual labor family backgrounds and their relation to the schooling of their children, and discovers that they use a discourse that acknowledges class differences of educational access and career possibilities, even though it does not specifically define these by class per se.
Other lawmakers questioned the bill because it does not specifically define what constitutes public rights of way.
While the FBI does not specifically define mass shooting, it does define mass murder, and mass shooting has gained sanction as the preferred choice.
Similar(54)
He also claimed that San Francisco and Santa Clara County weren't directly targeted by the order because it doesn't specifically define what constitutes a sanctuary jurisdiction.
Though the FBI doesn't specifically define mass shooting, it does define mass murder, calling it a single incident in which a perpetrator kills four or more people, not including himself or herself.
Rough Consensus doesn't specifically define "how much is enough".
The communications minister, Malcolm Turnbull, conceded to parliament on Thursday that the legislation did not specifically define journalist, but he argued the term was well understood.
The provision allowing the exemptions did not specifically define what "significant reductions" would qualify for a waiver, giving the administration significant room to maneuver.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com