Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
If Labour does not seize control of outer London councils like Croydon, Redbridge and Merton, it is likely to struggle to win electorally decisive suburban constituencies elsewhere.
If he does not seize this opportunity to reach a rational agreement, all the good work he has done over the past 10 years will be forgotten.
But the new installation does not seize the popular moment, with respect to two important cultural developments: the arrival and establishment of virtual design and the Internet, and the remapping of the domestic landscape because of multiculturalism.
Even if Wall Street stays one step ahead of Washington, even if future regulators allow too many loopholes in the capital requirements, even if the government does not seize the next Lehman Brothers until too late, can re-regulation still serve the public good?
If the international community does not seize it and Iranian influence in Syria emerges intact, the world will face a choice between a military strike and even more crippling sanctions, which could cause oil prices to skyrocket and throw the world economy off balance.
If it does not seize the Arab Peace Initiative now, and the prospects for peace further deteriorate, the opportunity may be lost.
Similar(48)
The bottom line is, if the National party doesn't seize the opportunity, someone else will.
If Congress doesn't seize this opportunity, it won't be because the Democrats didn't make the case.
And remove the thin membrane clinging to them before cooking so it doesn't seize up and toughen.
That will cost five trillion dollars today". — Paul Ryan, a Republican Representative for Wisconsin "I am just sorely upset that Obama doesn't seize the moment.
The director of "Donnie Brasco" and "Four Weddings and a Funeral" doesn't paint with the camera; he doesn't seize on certain visual motifs, as he should, and turn them into the equivalent of a lover's devotion to fetishes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com