Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
For instance, unlike crop-based biofuels and lignocellulosic biomass, microalgae-based biodiesel does not require large-scale arable land for cultivation [ 2].
Second, RNA hybridization to human protein microarrays does not require large-scale cell culture for protein isolation and mass spectrometry, and hence it is far less laborious than current RNA chromatography techniques.
Although many large carnivores persisting in human-dominated landscapes do not require large-scale habitat preservation, habitat selection at levels below occupancy and territory should be regarded in management and conservation strategies aiming to preserve these species in such contexts.
Examples include private range lands, isolated native vegetation remnants within urban areas or cultivated zones, and other 'working landscapes' (i.e., areas of natural vegetation utilized for commodity production such as grazing, timber harvest, hunting and other economic activities that do not require large-scale and permanent removal of natural vegetation cover).
This further supports the conclusion that RNA-Seq experiments do not require large-scale validation once the experiment and analysis pipeline have been thoroughly validated.
The manufacturing method is suitable for both small and large-scale production runs and does not require large up front investments.
The procedure does not require large amounts of liquids.
Recently, we proposed a new method for high-powered tests of the converter that does not require a large-scale load and power source.
But this does not require a large appropriation of money.
It does not require exporting large orchestras or dance companies.
The GCI only considers summary statistics of the effects of genetic variation and hence does not require the results of large-scale studies simultaneously assessing multiple risk factors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com