Sentence examples for does not render a from inspiring English sources

Exact(16)

But length alone does not render a book definitive.

Flood damage does not render a car a total loss.

Obviously, such inability does not render a warrant unnecessary under the Fourth Amendment.

This section does not render a provision of law not included on the list inapplicable to contracts and subcontracts in amounts not greater than the simplified acquisition threshold.

The Court so rules, holding that a dog sniff does not render a seizure that is reasonable in time unreasonable in scope.

A change of legal interpretation or administrative ruling upon which a decision is based does not render a decision erroneous and does not provide a basis for reopening.

Show more...

Similar(44)

First, the simple feasibility of apportioning fault on a comparative negligence basis does not render an indivisible injury "divisible" for purposes of the joint and several liability rule.

First, we are told that the feasibility of apportioning fault on a comparative basis does not "render an indivisible injury 'divisible,' " each defendant's negligence remaining a proximate cause of the entire indivisible injury.

We have decided that, as hearsay alone does not render an affidavit insufficient, the Commissioner need not have required the informants or their affidavits to be produced, or that Didone have personally made inquiries about the apartment, so long as there was a substantial basis for crediting the hearsay.

Any feature of it can, of course, be regarded as a property, but that does not render an object nothing but a collection of properties.

Settling which aspect of people's condition (if any) should be the same for all and fixing a measure of people's condition in this respect still does not render an ideal of equality of condition fully determinate.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: