Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Overhead, here, meaning any character that does not relate to content data.
Similar(59)
Most of the comments did not relate to content, but rather concerned questions about the development procedure.
95 [holding that Pen.Code, § 653m, prohibiting the making of an obscene phone call with the intent to annoy, applies to a phone call made from Florida to California]) — but it maintains that this case is distinguishable because here the alleged wrongful conduct does not relate to the content of SSB's communications.
Nevertheless, since both genotypings were done on the same pools, the high correlation does not relate to the degree to which the content of the pools represents the genotypes of the individuals making up the pool.
The content of information frequently does not relate to everyday life, actual behaviours and contexts and should reflect this because patient decision making and illness management is a complex, changeable, and longitudinal process set within social context(s) [ 10, 11, 23– 25].
Such supplementary work environment measures in general do not relate to work content determinants that result from efficiency measures.
Prior to the analysis of the lecture exam, JMB further identified questions on the exam that did not relate to the lab content nor had any terminology in the question that was covered in the lab.
Realizing that the main problem was that students generally find grammar boring because the content doesn't relate to them, NoRedInk generates questions from each student's favorite celebrities, hobbies, TV shows, and friends.
And have they had a positive experience, being forced to engage with content that doesn't relate to them, and perhaps is psychologically destructive?
For instance, in a work environment, automated training content that doesn't relate to a team member's work creates the impression that the employee is not valued or understood in their workplace.
Your boss doesn't relate to you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com