Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
Without trees, much of the rain runs off into storm sewers and does not recharge aquifers.
It is, unfortunately, a fossil aquifer, one that does not recharge.
Second, irrigation depends almost entirely on a fossil aquifer – which, unlike most aquifers, does not recharge naturally from rainfall.
It counts "green water," for example, or precipitation that falls but does not recharge groundwater or streams because it is absorbed for other purposes like growing cotton.
The analysis considers even the overtaking cases: a cooperative overtaking model at constant speed is implemented and the vehicle does not recharge while it is outside the charging lane.
Similar(55)
The Cap connects to your earphone jack, so it doesn't recharge while in use - it limits you playing time to two to three hours.
If the Mosaic box doesn't recharge his career -- Mr. Moncur has long been plagued by dental problems that have severely worn down his chops -- it will at least help restore an extraordinary talent to his rightful place in the history of jazz.
It wouldn't have got me through a second day, so daily charges are recommended, but it means that if you don't put the phone just right on the wireless charging pad and it doesn't recharge overnight, you won't see the dreaded red battery and charging cable image onscreen.
Unlike the cradles, cassette adapters do not recharge the iPod, an issue on a nine-hour car trip.
Nickel (hydroxide)–iron batteries can provide thousands of cycles but do not recharge with high efficiency, generating heat and consuming more electricity than is generally desirable.
In doing so, they learned that there are two types of aquifers: those that are replenishable through rainfall, which are in the majority, and those that consist of water laid down eons ago, and thus do not recharge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com