Your English writing platform
Free sign upExact(8)
It does not predetermine who we are, or what we can become or do, nor is it a fixed artifact.
"We would prefer language that does not predetermine the outcome before negotiations start," said Michael B. Oren, Israel's ambassador to the United States.
A spokesman for the AFP said Young was not targeted because of his comments, and said the agency "does not predetermine persons of interest when commencing investigations".
For somebody trying to understand Muslim Britain, it is useful to know where these people came from, even if that does not predetermine where they will go.
General Electric GEE) has thrived because it has been well run.But even if the ever more competitive environment does not predetermine the firm's future structure, it will, surely, make some characteristics more valuable.
While its superior economic and military might stacks the odds in its favour, it does not predetermine victory in every circumstance, be it in the presidential palace of Caracas or the caves of Tora Bora.
Similar(52)
The case shows that innovative practices do not predetermine success.
Congress did not predetermine the periods of time to which the standards should be related or the respective weights to be accorded them.
We did not predetermine sample size, but our sample size is within the range used in previous behavioural studies of this paradigm28 as well as recent fMRI studies of memory from our lab6,7 and others19,20,56,57.
In combination with many other factors these genes may make it a little harder for you to control violent urges, but they most emphatically do not predetermine you for a life of crime," he said.
However, practices do not develop or unfold in a vacuum they are enabled and constrained by practice architectures that prefigure, but do not predetermine, practices in a particular site (Kemmis and Grootenboer 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com