Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Timothy Sheader's production does not overcome this: the first half is on the tame side – and not helped by some stiff acting.
The biopower plant at Park Cuijk is a compromise that does not overcome this dilemma.
Increasing the number of model runs as a means of increasing the variability within the synthetic time series does not overcome this problem because the various meteorological and oceanographic parameters associated with the underlying probability distributions do not change.
RTV does not overcome this interaction, and hence the combination is not recommended.
Furthermore, while NF-kB activation seems to predict resistance to chemotherapy as demonstrated ' in vitro' models, gefitinib does not overcome this mechanism of resistance, as reported for cetuximab.
Furthermore, while NF-kB activation seems to predict resistance to chemotherapy as demonstrated in ' in vitro' models, in our trial, although the small numbers, gefitinib does not overcome this mechanism of resistance as reported for cetuximab.
Similar(53)
We do not overcome this potential problem.
But Starr's sense of honor and duty do not overcome this law's fundamental shortcomings.
Data triangulation did not overcome this overemphasis, since in all data sources most attention was focused on the labour market domain in general and the low skilled sector of 'manual workers' in particular.
Removal of T(Reg) cells from the donor lymphocyte graft did not overcome this tolerance because of rapid conversion of donor CD4CD25 T cells into CD4CD25Foxp3 T(Reg) cells in recipients after transplantation, and depletion of T(Reg) cells in recipients was necessary for the reversal of tumor-specific tolerance.
Adding the adjuvant to the vaccine did not overcome this problem in our population.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com