Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
"Erdoğan does not want anyone in the party who does not fully agree with him, or anyone who would have their own opinion on any topic," Gültekin explained.
Examining the existing planar absolute nodal coordinate element, which uses a curvature proportional bending strain expression, it turns out that the deformation does not fully agree with the solution of the geometrically exact theory and, even more serious, the normal force is incorrect.
This highlights the fact that the APPTG does not fully agree with the department on where it should be going; but it is broadly supportive of RTI, and the tone of the report is one of constructive criticism rather than dismissal.
Some say that one should follow one's superior's instructions even when one does not fully agree with them.
It does not fully agree with observation.
"Although the company does not fully agree with this new risk assessment approach, Bayer CropScience respects the oversight authority of the EPA and is cooperating with them.
Similar(51)
Apple has offered Samsung terms for settlement in the past, which Samsung found unpalatable, but unlike HTC, Samsung has the resources to avoid accepting any deals that it doesn't fully agree with.
However, we do not fully agree with other comments.
Moreover, members of Turkey's business and military elite do not fully agree with Mr. Erdogan.
Even the World Bank's leaders do not fully agree with Mr. Bush.
Perhaps I do not fully agree with Sartre, in that the subject is absolutely free to choose.
More suggestions(17)
does not fully engage
does not fully comply
does not totally agree
does not fully establish
does not quite agree
does not fully share
does not fully recognize
does not fully acknowledge
does not fully come
does not fully meet
does not fully express
does not fully convey
does not fully appreciate
does not fully take
does not fully answer
does not fully give
does not fully own
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com