Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, this technique does not extract the underlying textural features, so the propagation paths can easily cross boundaries between different textures.
Water does not extract the antimicrobial compounds that usually have an intermediate or non-polar character [ 29].
Protocol GQ does not extract the highest DNA yield, but provides DNA in quantities and qualities sufficient for HM450 methylome-wide and sequence-specific methylation analyses.
Similar(57)
PCA is a linear operation and does not extracts the complex features in the data, but the RBM has a nonlinear sigmoid function in its basic unit neuron.
The new rules were issued last August; they permit federally financed scientists to experiment with cell lines derived from embryos, so long as those scientists do not extract the cells from embryos themselves.
The polysorbate solution did not extract the aromatic compounds pyrene and anthracene with great efficiency.
The data indicated that components lighter that n-C12 increased with their normalized composition above 1 at 0.4 PVI injected, which means that CO2 did not extract the components heavier than n-C11 at that PVI.
The significant reduction in drug concentration in blood plasma may be due to the fact that most of the drug present in blood was entrapped in SLNs, leading to a reduced rifampicin toxicity; also, the method by which the drug was extracted from the plasma did not extract the drug from the SLNs.
As shown in Figure 3A D, compounds bearing a short aliphatic tail such as C4C1 and C4C3 did not extract the membrane proteins but contributed to remove contaminating proteins in the corresponding supernatants.
We did not extract the persistence length of the cell-cell contour.
Note, however, that we did not extract the pollen with water for strongly polar compounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com