Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Without validated surgical indication, surgeon and/or patient preference for nonoperative versus operative management does not exist; therefore, potential patient selection and treatment intervention bias may have occurred.
'God does not exist, therefore you are a donkey' counts as a valid consequence according to (TP) ('God does not exist' is considered to be an impossible sentence), but the consequent is not contained in the antecedent in the same way as in 'Socrates is a man, therefore Socrates is an animal'.
The need for cold weather boots and shoes does not exist, therefore, athletic shoes are worn year round.
Similar(57)
Since spaceplanes do not exist therefore archival mass-model data is also non-existent and inverse design method is used to generate optimal vehicle configuration data.
It is well known that high rate OSTBCs do not exist; therefore, the COSTBCs have rate limitations.
The ideal sensors, which combine all three requirements, do not exist; therefore, one must select a sensor which is suitable for the individual welding job (Bolmsjö and Olsson 2005).
Because the wives' cases happened during peace-time that congressional authority did not exist; therefore, both of the courts-martial were struck down as unconstitutional.
Robust and accurate techniques for such analyses do not exist; therefore, we developed a practical approach.
On certain occasions, parameter values simply did not exist, therefore reasonable values were chosen based on the published literature.
Analytical solutions for the marginal likelihood do not exist; therefore, several methods were implemented approximating the marginal likelihood while searching for the maximum likelihood.
At the time of the study, the Australian guidelines did not exist, therefore, we chose the U.K. NICE guidelines [ 3] as exemplars of the recommendations made in guidelines internationally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com