Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This procedure does not exactly take a New York minute.
"Traces," which also juxtaposes Modernist painting and sculpture with tribal art, does not exactly take the tack of the Modern's show.
Similar(56)
And if the result doesn't exactly take your breath away, that is only testament to the Escape's solid fundamentals.
It's all pretty uncontroversial stuff, and never likely not to be: the film doesn't exactly take things at face value, but Wiseman's technique allows people to present themselves in their best light.
More likely is that they're just sucking up to their Microsoft overlords: it doesn't exactly take a Black Flag fan to spot that Clean Bandit have always seemed like a group more likely to say "I'm with the brand" than most.
The Americans' KGB agents may use unsettling tactics including seduction, blackmail and murder – but their opposition in the US doesn't exactly take the high road.
And since it doesn't exactly take fuel to create software (although some of the IBM's first computers certainly looked like they ran on gas), that already puts IBM and other tech giants like Microsoft in a good light with enviros.
While Trump doesn't exactly take kindly to experts, or anyone beyond his innermost circle really, Brenner and team do attempt to speak the president's strange language, presenting the threats as a unique opportunity for him to look strong where his predecessors were weak.
"It doesn't exactly take a rocket scientist to tell you that today's jobs numbers are bad for the president and somewhat better for Mitt Romney".
But the Rangers -- who dropped their second consecutive game after opening the season with consecutive victories -- did not exactly take advantage of that.
Loath as I am to confess it, I did not exactly take all that time off "to mourn my favorite uncle".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com