Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One may use scholarship to support advocacy but advocacy is more than scholarship, and, by itself, scholarship does not entail specific reforms or agendas.
Similar(59)
The strictest sense of positive atheism does not entail any specific beliefs outside of disbelief in any deity; as such, atheists can hold any number of spiritual beliefs.
Accordingly, we have worked to develop a low bias method that, to our knowledge, for the first time does not entail the use of viral sequence specific primers and enables next generation sequencing of the full HIV genome from a clinically relevant sample.
The first does not entail contradiction and refers to very specific reactions with low S TDB scores involving rare metabolites that, on the other hand, seem to be essential for the viability of the bacteria according to flux balance analysis.
However, faster female aging in these specific organ systems does not entail faster female aging across all tissues and physiological processes.
In other words, the diet does have some specific rules and it does not entail a mix and match of the dietary habits of the whole Mediterranean area.
Nonetheless, the lack of a specific H2-sensor-hydrogenase does not entail the constitutive expression of the energy-related hydrogenases, such as in the absence of H2.
Formal ethical approval from a medical ethical committee was not required for this research in the Netherlands since it does not entail subjecting participants to medical treatment or imposing specific rules of conduct on participants.
As compared to the routine approach, the present scenario does not entail the surface modification of nanopore with analyte-specific probes.
Typically, the solution does not entail a single reserve price.
But it does not entail learning a programming language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com