Sentence examples for does not enlighten from inspiring English sources

Exact(7)

"Lost" is the sudoku of network television, a brainteaser that puzzles but does not enlighten.

Ms German does not enlighten us on how, precisely, the British government is guilty of "war" against Ukraine or Russia.

The program does not enlighten us on this or on other matters: Mr. Olmo, for example, is listed as artistic director and choreographer but not as lead dancer.

"Unfortunately this particular study does not enlighten us in terms of whether this is detrimental or if it could even be beneficial," Dr. Volkow said.

Dante became the great advocate of its use and in the final sentence of Book I he accurately predicts its glorious future: This shall be the new light, the new sun, which shall rise when the worn-out one shall set, and shall give light to them who are in shadow and in darkness because of the old sun, which does not enlighten them.

This shall be the new light, the new sun, which shall rise when the worn-out one shall set, and shall give light to them who are in shadow and in darkness because of the old sun, which does not enlighten them.

Show more...

Similar(52)

"Finding an additional prime doesn't enlighten us very much," said Dr. Andrew M. Odlyzko, a mathematician at the University of Minnesota.

The Bible doesn't enlighten us on the nature of this dependence relationship, but seems to presuppose that it always was (i.e., that infinitely back in time, the Son and Spirit existed in dependence on the Father).

Although Budha knows of Ila's alternating gender, he doesn't enlighten the 'male' Ila, who remains unaware of his life as a woman.

Otherwise, the one fresh idea - of making Prospero a female character named Prospera (played by Helen Mirren) - doesn't enlighten or enliven.

My cooking and gardening books do not enlighten me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: