Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
She insists that she does not disseminate instructions on bomb-making and has no intention of taking up arms herself.
It does not disseminate to other tissues but can invade locally and has a progressive and irreversible course [ 5].
(KI 2: CHMT member) The key informants from HFGC pointed out that the higher-level authority does not disseminate important information for developing and implementing facility plans and CCHP to health centers and dispensary committees.
Similar(57)
That's because even the most superbly assembled evidence doesn't disseminate itself.
This is a statement one doesn't disseminate lightly -- 2013 has been a banner year for music thus far.
It did not disseminate the report around Washington for more than six months.
After participating in the program, he says, members do not disseminate industry ideas on the site.
Mr. Fillichio explained that they were not "primarily journalistic" and did not "disseminate their information to a wide audience".
Still, "there is the enduring observation that new technologies do not disseminate evenly in our society," Blumenthal said.
Accordingly, customer relations was highly centralized, conducted little analysis of customer data, and for the most part did not disseminate what it heard or learned.
Some crew members are now saying that those advisories, no matter how vague, should have been passed on to them, and that airlines that still do not disseminate such warnings should do so.
More suggestions(18)
does disseminate
do not disseminate such
do not disseminate
does not entertain
does not discover
does not impart
does not diffuse
does not spread
does not dispense
does not propagate
does not divulge
does not scatter
does not generalize
does not distribute
does not disclose
does not deliver
does not resell
does not make
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com