Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Illinois inmates can "have any length of hair" as long as it "does not create a security risk," according to prison regulations.
Similar(59)
Colin Curtis, the spokesman for United Steelworkers 307, said that union members in 2011 did not say anything more than "vote no" when Republican lawmakers walked by them and did not create a security problem in the hallways.
The TSA, for their part, doesn't care, telling The Intercept that "The reported ability to create keys for TSA-approved suitcase locks from a digital image does not create a threat to aviation security.
The decision was a mistake, he said, but it "does not create a threat to the national security of the Russian federation".
And for security purposes it does not create a second database of all the data, it just brings it up in your browser without restoring it server-side.
Goldman points to its losses on Abacus 2007-AC1 and, indeed, in the broader mortgage arena, as evidence that it did not create a mortgage security that was intended to fail, as the Securities and Exchange Commission claims.
We must ensure that we do not create a false sense of security for kids or parents, so that when they go online they feel they are perfectly safe.
The anatomical structure of the natural vital hypsodont tooth must be kept in mind, so that the findings of this study do not create a deceptive sense of security with regard to the time-dependent heating of the native pulp.
In any case, the anatomical structure of the natural vital hypsodont tooth must be kept in mind, so that the findings of this study do not create a deceptive sense of security with regard to the time-dependent heating of the native pulp.
"This administration did not create a policy of separating families at the border," Homeland Security Secretary Kirstjen Nielsen said Monday.
Do not create a hanging quote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com