Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(34)
When the QDB archive does not contain data about some Container type then the corresponding subdirectory should be omitted.
Let us note that the sociogram does not contain data on verbal or written communication, ie., the explicit content of communication between the network's members).
This observational study does not contain data from a control group treated without PVI, since we compare cardiac innervation status before PVI with that after PVI.
Since EQLS does not contain data on all of these aspects, we included eight variables to control for the main determinants of ECEC use at the individual and/or household level.
Data from the third wave are excluded in this analysis since it only collects the retrospective histories of the respondents and does not contain data on recent health conditions and health care utilisation.
Information from the previous round, ECV‐4, are used which does not contain data from the Amazonas region. 2 A household with an income of US$3000 which spends US$500 on food, but receives costless food for US$2000 is counted as a household with an income of US$5000 spending US$2500 on food.
Similar(26)
The new study also doesn't contain data on how long users continue using e-cigarettes after they quit tobacco or their long-term likelihood of returning to smoking.
Mrs Sebelius's own explanation for her decision is that "the label comprehension and actual use studies did not contain data for all ages for which this product would be available for use".
Also, snapshots do not contain data that describe the processes that occur betweeen snapshots.
The sub-clusters represented by the red cells did not contain data points.
For tests regarding properties of the location referenced version of the webapp, data sets that did not contain data for the entire United States were excluded.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com