Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
"Admittedly, the Bottoms does not comprise a majestic landscape," writes Glen Martin, the author.
It does not comprise a full description of all stereologic methods available.
A variety of software packages have been produced to facilitate fuzzy logic modeling, but each is either associated with a specific computer program or does not comprise a complete modeling system.
The breakage kernel used in the model allows for random scission, with mid-point being the most probable, so that the product distribution does not comprise a single peak moving smoothly through time but peaks form at several discrete sizes.
Applying these tools, it is shown that this region of the weld close to the NiTi interface does not comprise a homogeneous intermetallic layer, but is rather constituted by a succession of different intermetallics, the composition of which can be directly correlated with the solidification path in the ternary Fe Ni Ti Gibbs simplex.
Although economically harmful and even deadly, the tax does not comprise a major part of Obamacare.
Similar(37)
It is also important to note that the model here assumes that the force to move the top flake does not comprise an axial component that deforms the lattice.
This institute does not require ethical approval and does not comprise an ethical commission.
Indeed, when focusing on the clinical disease activity index (CDAI), a score that does not comprise an APR in its formula, TCZ remains significantly effective.
The role of the RTW coordinator does not comprise an all knowing expert who advises the employee and the supervisor about the RTW process.
Therefore, the re-weighting of the movie-frames does not comprise an overall sharpening or dampening of the data, and the estimation of an overall absolute B-factor (as in the last row of Table 1) remains relevant".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com