Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first is that holding that obligation is a matter of divine command rather than divine will makes possible a distinction between the obligatory and the supererogatory: we can say that while God's commands somehow makes certain acts obligatory, if God does will that we perform some act but does not command it, performing that act is supererogatory.
Similar(59)
It may not print no matter what you do or it will print different pages that you did not command it to.
While the percentage of funding for adolescent health increased from 1.3percentto2.2percentcent during the 2003-2016 theefrelativelyrelatively small proportion of spending destined for adolescent health even at its highest levels—suggests that adolescent health does not command the attention it deserves from the global community, the researchers said.
A job with the Russian intelligence agencies does not command the prestige it did in the Soviet era.
While it does not command totalitarian regimes, its effect on Western liberal institutions — especially the media and academia — makes it a genuine threat to freedom.
There have been various efforts to turn this around, but UK plc still does not command the respect that it once did.
Oracle does not command absolute control like it once did.
If we recall March 11 , 2006 Pakistan had claimed that it does not command militant groups active in Kashmir and had added, however, it has influence over them.
Comity persuades; but it does not command.
The all-party committee was damning of ACoBA, concluding that it does not command public confidence and should be abolished.
The group MomsRising has jumped into the U.S. political debate, hosting video chats with senators and speaking on issues like health care and equal pay, but it does not command anything near the level of attention accorded to Mumsnet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com