Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
William P. Binzel, a vice president of MasterCard, said that the issuing banks in his organization had a provision for refunds on something ordered for "delayed delivery" that does not arrive a long time after payment has been made.
Similar(59)
Jamie Murray and Bruno Soares are in the final of a grand slam less than a month after their first match together, and success doesn't arrive a lot quicker than that in tennis, or any walk of life.
In one case, when my bus did not arrive, a kind stranger insisted on driving me an hour and a half away to my hotel, and refused and payment for the favor.
But after all the past doomsdays that didn't arrive, a lot of people are understandably skeptical of the ecoprophets, especially when the prophets start prescribing the same old penance.
(You know, the end of the world that didn't arrive a couple of days before Christmas).
But the funds she raised mysteriously disappeared, the books shipped from London didn't arrive, a trusted friend was found dead and an evil multinational corporation emerged as the game's villain.
However, if an acknowledgment does not arrive until a timeout timer expires, the packet is retransmitted by the sender.
One issue that must be considered during the process of admission control is how long a node will hold temporary reservations if the confirmation packet does not arrive in a certain amount of time.
Redemption does not arrive in a green mohair suit.
He builds the characters well (Katrina does not arrive until a quarter of the way through the book) and then lets them drive the story.
Since such a link is affected by random delays, it may be useful to incorporate robust mechanisms to cope with the situation where the price does not arrive within a maximum tolerable delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com