Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
However, this difficulty does not arise for cylinders with losses.
A liability that does not arise for 100 years does not concern them: it is the costs they will incur in the next decade, especially construction expenses, that will be at the forefront of their minds.
Since moral hazard does not arise for nonpreventable events, companies can use insurance or hedging to mitigate some risks, as an airline does when it protects itself against sharp increases in fuel prices by using financial derivatives.
It is worth noting that this problem does not arise for subjectivist views.
Note that while the new circle arises for some interpretations, it does not arise for all.
Outside of Monday, the question does not arise, for Tibbles does not exist.
Similar(39)
Note that this problem doesn't arise for essential predications.
If that is the view of my Lords the appeals on quantum do not arise for decision.
Why then should it not be the same with the parts in nature, e.g. that our teeth should come up of necessity-the front teeth sharp, fitted for tearing, the molars broad and useful for grinding down the food-since they did not arise for this end, but it was merely a coincident result; and so with all other parts in which we suppose that there is purpose?
We note that similar cases do not arise for the system of Dirac equations with discontinuous coefficients in [10].
The problems mentioned above do not arise for type-In factors, if n < ∞, nor do they arise for type-II1.
More suggestions(18)
does not strive for
does not start for
does not happen for
does not look for
does not plan for
does not allow for
does not ask for
does not beg for
does not work for
does not strain for
does not care for
does not advertise for
does not make for
does not prepare for
does not account for
does not qualify for
does not last for
does not test for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com