Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
According to quantum theory, electromagnetic radiation does not always consist of continuous waves; instead it must be viewed under some circumstances as a collection of particle-like photons, the energy and momentum of each being directly proportional to its frequency (or inversely proportional to its wavelength, the photons still possessing some wavelike characteristics).
Fundraising, especially in the bargaining halls of the Middle East, does not always consist of a brusque pitch and immediate handshake.
The doing phase does not always consist of rolling back our sleeves -- it can have its glamorous days, too, like exhibiting work or performing on stage.
Similar(57)
For landscapes do not always consist solely of the uncontaminated nature so dear to intransigent environmentalists.
The issues did not always consist of the same sections; for example, beginning in 1804 Trimmer started including an "Essay on Christian Education" and in 1805 occasionally reviewed "School books".
Dinner does not always have to consist of a protein, vegetables, and a starch.
Nevertheless, the stimulation with a macro- or a microelectrode does not always induce similar clinical effects [ 9] consisting in minimizing the symptoms while reducing the side effects.
A weak health consisting of cognitive impairments or dementia does not always mean that the persons could not express their experiences and knowledge.
It consists partly of Chinese networks operating under the cover of NGOs, language institutes and small businesses.China does not always get what it wants in Nepal, however.
This is certainly true of my social world — which, consisting as it does of politically attuned liberals in Manhattan, brownstone Brooklyn, and the more raffish suburbs (boboburbs?), does not always reflect the views of the broad masses.
It does not always matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com