Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The reliance on serological tests, which generally does not allow to identify different orthohantaviruses furthers these uncertainties64.
However, this method does not allow to identify possible strategies useful to reduce the inefficiencies caused by anomalies, which could be a crucial need for the system operator.
Moreover, the bad conservation status of litter items and their partial burial sometimes does not allow to identify its composition, that are therefore included in the class "Unidentified", accounting for the 9.2% of the entire distribution (Fig. 2c).
Asymmetries in intensity and speed show a scattered landscape which does not allow to identify clear trends across countries before and after the reform break.
This does not allow to identify a link between PSE level and variability of farm income because it is not possible to highlight a positive or negative correlation among these two parameters.
Taking this into account, it is reasonable to add a new "susceptibility stage" also in the evaluation of AKI, since identifying an stage 1 AKI does not allow to identify and stratify the risk of AKI on the base of objective, single-value criteria.
Similar(52)
It does not allows to identify relevant information according to product requirements and consequently to BIM uses.
Nevertheless, the data dispersion and the simplicity of the analogical model used to estimate these quantities did not allow to identify which of them actually controls the yield process.
However, polymorphism at the allozyme loci is generally rather small in that metapopulation and allozymes do not allow to identify each genotype separately [28].
The study of five different polymorphisms did not allow to identify a potential SNP with a predictive role.
Although a subgroup of patients was more responsive to the mesalazine treatment, our data did not allow to identify these subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com