Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "does not affect much" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that something has a small or minimal effect. For example, "The minor change to the policy does not affect much."
Exact(16)
Similarly, does not affect much PRA and WRA with conservative 's.
It usually does not affect much the performance, as can be seen in Fig. 21 c.
It was observed that the concentration of NaBH4 does not affect much the reduction process.
The presence of indeno part of DIP molecule does not affect much on the HOMODIP_mol as compared to LUMODIP_mol.
Nevertheless, as the figure shows, it does not affect much the performance, which can be considered essentially independent of node density.
Comparison of the calculated volumes of deposition using the geometries of Sp2 and Sp4 shows that the limitation of sediment supply offshore does not affect much the deposition on land (Fig. 6).
Similar(43)
It doesn't affect much of our big picture view of how birds came from dinosaurs, but some of the minutiae: the small changes that are important to the biology of the animals.
However, by increasing the window size the noise in the training data increases which reduces the accuracy of MLP, but because the MLPWD neglects the noise it's accuracy doesn't affect much.
"We are a big club with many good young players so we are confronted with many rumours and speculation, but it doesn't affect much what's happening inside the club," said Wenger.
However, the load capacities of a system scaffold structure with varied spigot-joint positions on vertical props and with varied ground heights do not affect much the load capacity.
It is noted that for the samples prepared at 160°C and 200°C for 24 h, annealing did not affect much their magnetic behavior due to the short time of annealing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com