Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
None of this detracts from the power and artistry of much of the work shown as part of Digital Revolution, but it does necessitate some questioning of its title.
Architect Robert Adam, who is handling the home's expansion, declined to elaborate on the project, but says an underground pool does necessitate an additional story below for the water basin.
Increasing cultural competence does not require foreign travel, but it does necessitate that students are challenged to move outside their comfort zone and work directly with diverse populations.
This framework promises to address familiar puzzles and problems: Maybe the difference between the uranium-spheres generalization and the gold-spheres generalization is that being uranium does necessitate being less than one mile in diameter, but being gold does not.
Eileen Boris, a feminist studies scholar at the University of California, Santa Barbara, says such a system does necessitate a representative labor organization.
This account does necessitate the additional assumption that a larger memory set translates into a prolonged involvement of the attentional gate, and thereby leads to an increased attentional blink.
Similar(52)
Nevertheless, most of the second-generation rights do necessitate state intervention, because they subsume demands more for material than for intangible goods according to some criterion of distributive justice.
It did necessitate my doing a large amount of research into Demons, Catholicism, and believe it or not, fundamentals of religions going back to pre-monotheism.
Probes derived from this region did not generate background, though the small size did necessitate extended staining times (up to 5 days).
Nonetheless, our cloning procedure did necessitate minor changes in the N-terminus of the proteins, an R2G substitution in the hACHE-S sequence and insertion of A at the same position in the oACHE-S (Fig. 1).
But age does not necessitate laxness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com