Sentence examples for does it ascertain from inspiring English sources

Exact(1)

How does it ascertain the effectiveness of the methods it uses.

Similar(58)

The Country Program does not ascertain that 'the right things are getting done'.

This study does not ascertain what factors are important in these two age groups and may be quite different.

While the latter would be in agreement with (but does not ascertain) cospeciation, the former would falsify any such hypothesis.

Du Châtelet thinks hypotheses are useful (in addition to their providing a necessary step in scientific method) because "when a hypothesis is once posed, experiments are often done to ascertain if it is a good one, experiments which would never have been thought of without it" (IP §58).

Unfortunately, the questionnaire did not ascertain when measures were implemented, making it impossible to determine whether households adopted measures before or after the latest and/or most serious case of run-off.

Although we did not ascertain whether these drugs were used in the venue, it is plausible to assume that stimulant drugs mix well with the general "party" atmosphere in sex clubs and bars.

This study also did not ascertain in precise detail how often forced sex had occurred and whether it had occurred in childhood or adulthood.

It is also most unfortunate that, prior to the expiration of the statute of limitations, the Bakers did not ascertain the identities of the officers who allegedly engaged in the conduct that is claimed to have violated their constitutional rights.

Q: "What did you do to ascertain the identity of donors to make sure that money wasn't coming in from property developers, anything?" A: "Nothing".

"I have difficulty in appreciating why the accused did not ascertain the whereabouts of his girlfriend when he got out of the bed," Nair said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: