Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I'd say they're doing a pretty effective job! 73rd over: England 235-1 (Cook 107, Bopara 76) Bopara drops Benn into the leg-side for a single, so Cook will get another crack at reaching three figures... and he does at the first time of asking, mowing a ball through the man at midwicket for four to move to his ninth Test hundred, in 209 balls and with 11 fours.
Similar(59)
The inevitable home pressure finally came as the match clock ticked down, but Liverpool, who also drew 0-0 with Championship Bolton earlier in the competition, were unable to break their visitors down and must hope they can get the job done at the second time of asking.
We also use the method of testing the difference in tumour shrinkage directly [16], which is done at the second time-point.
Be polite don't mouth off at people if it doesn't work the first time, greet the person who is helping you and remain calm and kind.
Well, they didn't the first time around at $31 per share.
If it later turns out you didn't do so the first time around, at least the new documents stop the penalty clock on your mistake.
I think that it was a great opportunity, at this point, to do for the first time ever on world tour, Frampton Comes Alive!, including the extra tracks on the deluxe edition, which wouldn't fit on vinyl, but were included on the remix.
Still, there is no shame in losing at San Siro even if this did represent the first time that Inter had won back-to-back games in Serie A this season.
"I do remember the first time I played at Fabric - as it was obviously a big deal for me.
It is true that at the beginning of August, I cut off contact with him in order to protest at several things he had done -- the first time I have cut off a source in 34 years as a reporter.
SIgn up for the best of VICE, delostred to your inbox daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com